Американскую газету The New York Times высмеяли за незнание расшифровки аббревиатуры НАТО - «Последние новости»
Американскую газету The New York Times высмеяли за незнание, что такое НАТО — в заголовке одной из статей номера от 3 апреля автор расшифровал аббревиатуру не как «Организация Североатлантического договора» (North Atlantic Treaty Organization), а как «Организация Североамериканского договора» (North American Treaty Organization). Первым указал на ошибку редактор Politico Саша Иссенберг в своем аккаунте в X.

«Знает ли The New York Times, что такое НАТО?» — написал журналист.
После этого ошибку в заголовке прокомментировал отдел по связям с общественностью газеты, которому ничего не оставалось делать, кроме как признать очевидное.
«Заголовок к статье в пятницу об угрозах президента Трампа покинуть НАТО содержит неправильное полное название организации. Речь об Организации Североатлантического договора, а не об Организации Североамериканского договора», — говорится в заявлении пресс-службы The New York Times.
В статье, вышедшей под ошибочным заголовком, сообщается об угрозах президента США Дональда Трампа вывести страну из НАТО. Ранее посол Украины при организации Алена Гетьманчук обрадовалась перспективе выхода Вашингтона из военного блока, о котором говорил Трамп. Она увидела в подобном развитии событий возможность для Киева «проскользнуть в НАТО», отметив, что сейчас для бывшей советской республики вход туда закрыт.




